正在用 Spotify 播放 正在用 YouTube 播放
前往 YouTube 视频

正在加载播放器...

从 Spotify 记录音乐?

将您的 Spotify 帐户连接到您的 Last.fm 帐户,通过任何设备或平台上的任何 Spotify 应用记录您所听的一切内容。

连接到 Spotify

关闭

不想看到广告?马上升级

Amesoeurs Translations.

I'd like to say just right off the bat that I'm by no means a fluent French speaker – I had lots of help with my French dictionary and still managed to have rough spots within these translations, especially on certain songs. Either way it goes, if you're a native French speaker and you've a better idea for a translation of a certain phrase, please comment on this journal; making the translations better would make me happy and I'm sure everyone else happy, too. If, however, you're just a passer-by, please don't criticize my translations too roughly; if they give you a better understanding of how the songs are supposed to go, then I feel I've done a good job. So, here we go! Translations for the newest & last release by amesoeurs. :)

1. Gas In Veins
instrumental
=========================================
2. Sick Colony || Les Ruches Malades
Strolling past the gray hives,
I raise my eyes
Toward a sky whose uninhabited
blue sound nails me to the ground
more absent than me again…

In the life that I take,
each day resembles the other
and, wasp among wasps,
I offered my wings
to the pleasure of idiotic queens

The night and its icy glimmers
transformed the sick hive
into a beautiful palace of crystal.

Then to the small morning,
the sun unveils the obscene wounds
of these sprawling metropolises
where venom and smells
suffocate and rape the souls
that they keep in their breast.

=====================================
3. Collision || Heurt
Dirty nights, sleeping days
I live each instant outside myself
Looking, calling without response
The skies are deserts.
Sad heart, I invent monsters
within every shadow.
In quest for light, I lost my brightness.

I looked for an aura, but I only found emptiness
I dived toward the bottom.
Filthy caresses are my only affections.
I advance more and more coldly;
Anguish weakens me.

I lose my balance; you didn't have to bump me.
The present is a wound;
What am I waiting for, what am I waiting for?

Dirty nights, sleeping days
I live each instant outside myself
So alone, I scour the road
now in order to defend myself.

===================================================
4. Meditation || Recueillement

Be wise, oh my pain, you must be still.
You claimed the night; it descends – watch it:
An obscure atmosphere envelops the city,
for some it brings peace, for others fear.

While the vile mass of mortals,
under the whip of pleasure, this executioner without mercy
will gather remorse in the servile celebration.
Pain, give me your hand – come here,

Far from them. Watch the defunct years lean
against the balconies of the sky in outdated dresses;
the smiling regrets arise from the bottom of the waters;

The dying sun sleeps under an arch
and, like a long shroud leading toward the east,
hear, my dearest, hear the sweet night march.

======================================================
5. False Pretenses Faux Semblants

The night doesn't end
I become tranpsarent
You disappeqr far away
I forget our existence.

Absence suffocates each visage
moves me away and brings me closer
to false pretenses
whose appearance I become.

And in this sad room
I grow older little by little
Your absence guides me
toward the silent walls.

Absence suffocates each visage
moves me away and brings me closer
to false pretenses
whose appearance I become.

=====================================
6. I XIII V XIX XV V XXI XVIII XIX - IX XIX - IV V I IV

instrumental

=====================================
7. Disrupt (Infamous Awakenings) || Trouble (Éveils Infâmes)

Again one of these livid mornings
Where anguish patiently awaits
for my eyes to tear up
in order to slide into me,
Nervous and deceitful;
To persist on an incomplete drawing
Of past years
While continually extending the lines
And obscuring them;
Coldly sweeping the least of my joys.
In my skull something bothers me,
compresses my brain
And without my knowledge regurgitates dreariness
On what lives, radiates the surroundings.
My first visions (enchanting):
A ceiling that taunts me, grinning,
Dismissing me to my clean confines.
Dripping walls and well-compared
to the heart of those whom I debate.
After a short reflexion
of a single thing in my head:
To lose oneself in blackness: the profound blackness,
There where simply nothing exists…
Just emptiness and the refuge of silence.

=====================================
8. Video Girl
You cross me sometimes
without ever approaching.
By the time of your return,
I'd already disappeared
because I do not truly exist

I am the girl behind the screen,
he video girl
and if you call me, I will join you

When they listen to you
without hearing
I could remain with you,
rest my head on your shoulder,
drink your words and understand you.

Living in their world will not give you anything.

I am the girl behind the screen,
the video girl;
If I call you. Would you join me?
=================================================
9. La Reine Trayeuse*

Traversing the streets atop my stilts,
I overhang the city ahead of the one who stalks me.

When evening arrives, the blades no longer scare me
Stiff as bishops that break the interior

Around me the world splits its vices
And onto the queen whore I spit
All of their spiteful anger

But I am small, dry, and so combustible.

When I get myself dirty
one dream dies after another.
All of these black faces take no part,
I offer it all and everything opens, violently.
When I arch my back they force themselves and slip away.

===========================================================
10. Soulmates Amesoeurs

Living alone, far from everyone,
Standing on the rooftops of the world,
I always keep my eye one you.
When the night encloses the city,
which kills hopes,
I will take your hand at the detour of a road
to show you the blue lights
and to follow the evasive shadows.
At the detour of a road, I will take your hand
to never let it go
and so that together we run
like fools in the dark avenues.

==================================================
11. To the Twilight of our Dreams || Au Crépuscule de Nos Rêves

They die painfully to the ground,
one after another, my trampled dreams.
Hope betrayed me and I remain there, dumbfounded…
a look of renunciation upon my face.

I took your evil, let it tarnish me,
devouring my innocence a little bit more.
More surprises now – none,
and time escapes without change.
I make a fist – I want to scream,
to break the ice inside me
that stagnates, deadens me
and prevents me from feeling

So many colorless days
What's left? You were everything to me.
Promises not kept,
my murderous memories.
=============================

* I'd like to add here that une trayeuse is a type of milking machine. Yes, it's caused me lots of headaches to try to explain the title, but I just can't. This is the song whose translation has kept me up at night. If anyone can help, please do so. That one phrase is so awkward in the song!

不想看到广告?马上升级

API Calls